Перевод "the Dancing With The Stars" на русский
Произношение the Dancing With The Stars (зе дансин yиззе стаз) :
ðə dˈansɪŋ wɪððə stˈɑːz
зе дансин yиззе стаз транскрипция – 33 результата перевода
Thanks. (beep)breaking news--my parents are off to Abu Dhabi, so I'm in a 'rents-free zone.
Come over tonight for the "dancing with the stars" results show.
Betting opens at 7:30. My dad's cask-aged, 16-year-old single malt opens next.
Горячие новости: предки свалили в Абу Даби, хата свободна
Ставки принимаются с 7.30
Потом торжественное открытие бочонка виски 16 -летней выдержки.
Скопировать
Where have you been?
Letting the "dancing with the stars" tailor know your measurements, in case I'm no longer in your employ
I told them you like a festive lining, if the garment allows it.
- Где ты был?
- Передавал портному "Танцев со звездами" твои мерки, на случай моего увольнения.
Сказал им, что ты любишь цветную подкладку, если костюм позволяет.
Скопировать
And you're good, you're a good learner.
And then, if you want to get fancy with it, we can do the Dancing With The Stars.
Yeah.
И ты хороший, ты хороший ученик.
И потом, если вы хотите получить фантазии с ним, мы можем сделать Танцы со звездами.
Да.
Скопировать
Oh, goodness.
Is this where they do "dancing with the stars"?
I'd like to welcome you to vintage studios.
О, Господи.
Это там, где снимают "Танцы со звездами"?
Мы рады приветствовать вас на студии "Вингейт".
Скопировать
And that's game.
Guess you won't be dancing with the stars.
Time to pony up, yance.
Вот это игра!
Думаю, звездой ты не станешь.
Пришло время платить, приятель.
Скопировать
Well... I don't know.
Neither of us are primed for "Dancing With The Stars."
Lois, get over here.
Ну.. я прямо не знаю.
Ни тебя, ни меня великим танцором не назовешь, и между нами девочками, я не думаю, что это хорошая идея..
Лоис, иди уже сюда.
Скопировать
Yeah, I know who he is.
I watch Dancing with the Stars.
I must speak to him.
Я знаю, кто он такой.
Я смотрю "Танцы со звёздами".
Я должен поговорить с ним.
Скопировать
Leg Swap, Old People Try to Figure Out Computers,
American Idol, Dancing With Cars of the Stars,
America's Drunkest Nobody, Let's Make a Veal...
"Замена ноги", "Старики пытаются постичь наши компьютеры",
"Американский идол", "Танцы с машинами звезд",
"Пьянющий американский никто", "Наделаем-ка телятины"
Скопировать
The slut that ruined your best friend's career and marriage is still working in your office.
And if that wasn't enough, for some reason you were spinning her around like you'd just won "Dancing
- No, I...
Потаскуха, разрушившая карьеру и брак твоего лучшего друга, всё ещё работает у тебя.
Если этой причины мало, ты почему-то жался к ней так, будто вы выиграли "Танцы со звёздами".
- Нет, я...
Скопировать
To all of you plegics, both para and quadra,
I may be able to run a mile and bathe myself and compete on Dancing With The Stars-- should my prayers
Please, Xenu.
Приветствую всех вас, паралитики, безногие и одноногие,
Может сам я и могу бегать "стометровку" и не имею физиологических недостатков, даже в"Танцах со звёздами" могу учавствовать. Если ты слышишь мои мольбы, исполни их,
Великий Ксену.
Скопировать
- Sorry, Drama.
- I move so good, Alex, I should be on "Dancing with the Stars."
And if he were a star, he probably would be.
-Кроме Драмы...
-Я так классно двигаюсь, Алекс, что мне самое место в "Танцах со Звёздами"
И если бы ты был звездой, то участвовал бы.
Скопировать
What happened to all the great dancers in L.A.?
They're dancing with the stars.
Call Andre and ask.
Что произошло с хорошими танцорами в Лос-Анджелесе?
Они танцуют со звездами.
Позвони Андре и спроси.
Скопировать
Hee hee hee! Wait, how is this zero dollars?
Well, he promised to get me on Dancing with the stars.
But that's on ABC.
Минутку, а каким же образом этот подарок может быть бесплатным?
Ну, он пообещал пристроить меня в "Танцы со звездами"
Но это идет на канале ABC.
Скопировать
Now, don't forget, tomorrow night is big sis, little sis bonding at Dobler's.
And right now, we're about to watch Dancing With The Stars in the TV room.
Stay if you can.
Итак, не забываем: завтра в Доблерз вечеринка "Старшая-младшая сестра".
А прямо сейчас мы будем смотреть "Танцы со звездами" в ТВ-комнате.
Оставайтесь, если можете.
Скопировать
Thanks. (beep)breaking news--my parents are off to Abu Dhabi, so I'm in a 'rents-free zone.
Come over tonight for the "dancing with the stars" results show.
Betting opens at 7:30. My dad's cask-aged, 16-year-old single malt opens next.
Горячие новости: предки свалили в Абу Даби, хата свободна
Ставки принимаются с 7.30
Потом торжественное открытие бочонка виски 16 -летней выдержки.
Скопировать
- Unbelievable.
She's so not making me jealous with the guy from "Dancing with the stars."
No, that was Drew.
- Невероятно. - Я знаю, так?
Она точно не пытается заставить меня ревновать с парнем из реалити-шоу "Танцы со звездами".
Нет, это был Дрю.
Скопировать
- What happened?
- Dancing with the Stars.
Oh?
- Что случилось?
- Танцы со звездами.
Да?
Скопировать
What about the other night?
I thought you were gonna rub one out to Dancing with the Stars.
I mean that, you know,
Что насчет других вечеров?
Я думал вы подолбились без "танцев со звездами".
Я о том, что, ну знаешь,
Скопировать
He came at seven o'clock.
We looked at "Dancing with the Stars" and drank tea.
Then he left at ten o'clock, as usual.
Он пришёл в семь часов.
Мы смотрели "Танцы со звёздами" и пили чай.
Потом в десять часов он ушёл, как обычно.
Скопировать
AS YOU WISH.
COULD "DANCING WITH THE STARS" BE NEXT FOR US?
BEAUTIFUL, BEAUTIFUL.
Как вам угодно.
Могли бы "Танцующие со звездами" быть следующими для нас?
Прекрасно, прекрасно.
Скопировать
And you chose the Tv?
I didn't know it was between our safety or dancing with the stars in high-def.
Someone should really get the pledges inside.
- и телевизором с плоским экраном... - И ты выбрала телевизор?
Я не знала, что выбор стоит между нашей безопасностью и "Танцами со звездами" в высоком разрешении.
Нам нужно срочно завести новичков внутрь.
Скопировать
In fact, my dad, he didn't even raise me.
Ballet improves your coordination, it boosts your IQ, and it gets half of the NFL on Dancing With the
By Wednesday, everyone is to show up at audition and dance.
По правде, мой отец меня вообще не растил.
Балет улучшает координацию, он повышает ваш IQ, и он привел половину игроков Футбольной Лиги в Танцы Со Звездами!
До среды каждый из вас обязан пройти танцевальный просмотр.
Скопировать
Holy shit.
Is this Dancing with the Stars?
Well, you knew that.
Охереть!
Это что, Танцы со звёздами, что ли?
Ты же знал об этом.
Скопировать
Give me your shoes, bitch!
Dancing with the Stars.
I see
Снимай ботинки, сука!
"Танцы со звёздами"...
Понятно...
Скопировать
It's good for people to get to know you.
As a contestant on dancing with the stars, maybe.
I want my sugar-free cookie, and then I want a sugar cookie.
Людям полезно будет узнать тебя получше.
Как участницу танцев со звёздами, разве что.
Я хочу свою печеньку без сахара, затем я хочу сахарную печеньку.
Скопировать
(Mouth full) Well, thanks for nothing, dad.
Now I'm not gonna be America's next hot teen model, which was my gateway to "dancing with the stars."
Which was her gateway to "celebrity rehab."
Ну, спасибо тебе ни за что, пап.
Теперь мне не быть следующей юной моделью Америки, а это было бы моим пропуском на "Танцы со звёздами".
Это было бы её пропуском на "Звёздную реабилитацию".
Скопировать
"I'm worried about what might happen this evening.
So maybe you should just go home and watch 'Dancing with the stars? '"
If you knew all your friends were going to get together and try to take down Klaus, would you have left?
Меня беспокоит то, что может произойти сегодня вечером.
Так что может ты просто пойдешь домой и посмотришь "Танцы со звездами"?
Если бы ты знала, что твои друзья дружно собрались убить Клауса, Ты бы ушла?
Скопировать
Would you please illuminate for the court
Who won "dancing with the stars," season two? I don't watch "dancing with the stars." what?
Oh, my. Oh, well, you should.
Спасибо.
Так, мистер Торп... не осветите ли, пожалуйста, для суда, кто выиграл второй сезон "Танцев со звёздами"?
Я не смотрю "Танцы со звёздами".
Скопировать
The Incredible Chaz Bono!
Remember, honey, Dancing with the Stars?
- The fat transexual?
Да, точно.
Невероятный Чаз Боно.
Помнишь, милая, такой жирный транссексуал из "Танцев со звездами"?
Скопировать
It's on here!
"James Van Der Beek, "newest cast member of 'dancing with the stars, ' "leaving club with dark-haired
The legend grows!
Уже тут!
"Джеймс Ван Дер Бик, новый участник "Танцев со звёздами", выходит из клуба с темноволосой красоткой и самопровозглашённой наследницей "California Raisin".
Легенда разрастается!
Скопировать
That's right.
Don't forget to vote for me on "dancing with the stars."
Listen, I can't help it if James and this city find me irresistible.
Так и есть.
Не забудьте проголосовать за меня в "Танцах со звёздами".
Послушай, ну что тут поделать, если Джеймс и весь этот город находят меня неотразимой.
Скопировать
Where have you been?
Letting the "dancing with the stars" tailor know your measurements, in case I'm no longer in your employ
I told them you like a festive lining, if the garment allows it.
- Где ты был?
- Передавал портному "Танцев со звездами" твои мерки, на случай моего увольнения.
Сказал им, что ты любишь цветную подкладку, если костюм позволяет.
Скопировать
June.
Meet Valentina, my new partner on "Dancing With The Stars."
I'm June... can I get a tall coffee with an extra shot?
Джун.
Познакомься с Валентиной, моей новой партнёршей в "Танцах со звёздами". Джун. Познакомься с Валентиной, моей новой партнёршей в "Танцах со звёздами".
- Привет! Я Джун... - ... большой кофе, покрепче.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the Dancing With The Stars (зе дансин yиззе стаз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Dancing With The Stars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе дансин yиззе стаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
